[ SEA-GHOST MINI SHELL]
====
NEWS
====
:Authors: Toshio Kuratomi
:Date: 14 Feb 2012
:Version: 1.1.1
-----
1.1.1
-----
* Fix a bug with easy_gettext_setup() and get_translation_object() when using
the default value of localedirs.
-----
1.1.0
-----
* Add yum.i18n.exception2msg section to the porting docs
* Deprecate BYTE_EXCEPTION_CONVERTERS as simplification of code lets
us use EXCEPTION_CONVERTERS for both exception_to_unicode and
exception_to_bytes.
* kitchen.i18n.get_translation_object
- Add more parameters to :func:`~kitchen.i18n.get_translation_object` so it
can more easily be used as a replacement for :func:`gettext.translation`.
- Change the way we use localedirs. We cycle through them until we find a
suitable locale file rather than simply cycling through until we find a
directory that exists.
- When multiple message catalogs are found in localedirs (and via environment
variables), set up the extra ones as fallbacks if the message isn't found
in the first catalog.
* Change the return values from gettext and lgettext family of functions.
Instead of simply guaranteeing a byte str will be returned we now guarantee
the byte str will be valid in a certain encoding (the str may still be
mangled but it will be valid).
* Updated subprocess and base64 modules from latest python-2.7 branch.
* Fix i18n Translation objects to set input_charset and output_charset on any
fallback objects.
* Fix kitchen.i18n Translation objects' output_encoding() method on python-2.3.
It was accessing a different self object than we wanted it to. Defining it
in a different way makes it work on python-2.3.
-----
1.0.0
-----
* Add a pointer to ordereddict and iterutils in the docs
* Change a few pieces of code to not internally mix bytes and unicode
-----
0.2.4
-----
* Have easy_gettext_setup return lgettext functions instead of gettext
functions when use_unicode=False
* Correct docstring for kitchen.text.converters.exception_to_bytes() -- we're
transforming into a byte str, not into unicode.
* Correct some examples in the unicode frustrations documentation
* Correct some cross-references in the documentation
-----
0.2.3
-----
* Expose MAXFD, list2cmdline(), and mswindows in kitchen.pycompat27.subprocess.
These are undocumented, and not in upstream's __all__ but google (and bug
reports against kitchen) show that some people are using them. Note that
upstream is leaning towards these being private so they may be deprecated in
the python3 subprocess.
-----
0.2.2
-----
* Add kitchen.text.converters.exception_to_bytes() and
kitchen.text.converters.exception_to_unicode() that take an exception object
and convert it into a text representation.
* Add a documentation section on how API can be simplified if you can limit your encodings
If all goes well, we'll be making a 1.0 release shortly which is basically this release.
-------
0.2.2a1
-------
* Fix exception messages that contain unicode characters
* Speed up to_unicode for the common cases of utf-8 and latin-1.
* kitchen.i18n.NewGNUTranslations object that always returns unicode for
ugettext and ungettext, always returns str for the other gettext functions,
and doesn't throw UnicodeError.
* Change i18n functions to return either DummyTranslations or
NewGNUTranslations so all strings returned are known to be unicode or str.
* kitchen.pycompat24.base64 now synced from upstream python so it implements
all of the python-2.4 API
* unittest NewGNUTranslations
* unittest that easy_gettext_setup returns the correct objects
* Document kitchen.text.display
* Proofread all of the documentation. Cross reference to the stdlib.
* Write a porting guide for people porting from python-fedora and yum APIs.
-------
0.2.1a1
-------
* Fix failing unittest on python-2.7
* Add iterutils module
* Update table of combining utf8 characters from python-2.7
* Speed up kitchen.text.misc.str_eq().
* docs:
- api-i18n
- api-exceptions
- api-collections
- api-iterutils
- Add two tutorial sections for unicode
* unittests
- kitchen.text.converters.getwriter()
- kitchen.iterutils
- tests for more input variations to str_eq
-----
0.2a2
-----
* Add unittests for kitchen.text.display, update kitchen.text.utf8 and
kitchen.text.misc test coverage
* Bug fixes for python-2.3
* Some doc updates. More to come.
* New function kitchen.text.converters.getwriter()
-----
0.2a1
-----
* Relicense to LGPLv2+
* All API versions for subpackages moved to 1.0 to comply with new guidelines
on hacking subpackages.
* Documentation on hacking kitchen and addons
* Kitchen.text API changed (new API version 1.0)
* Move utils.* to misc.*
* Deprecate kitchen.text.utf8.utf8_valid in favor of
kitchen.text.misc.byte_string_valid_encoding
- byte_string_valid_encoding is significantly faster and a bit more generic
* Port utf8 functions to use unicode
* Put the unicode versions of the utf8 functions into kitchen.text.display
-----
0.1a3
-----
* Add a defaultdict implementation for pycompat25
* Add documentation
* Add a StrictDict class that never has str and unicode keys collide.
-----
0.1a2
-----
* Fixes for python-2.3
* versioning subpackage with version_tuple_to_string() function that creates
PEP-386 compatible version strings.
* Changed pycompat24.builtinset -- now you need to call the add_builtin_set()
function to add set and frozenset to the __builtin__ namespace.
* pycompat24.base64modern module that implements the modern interface to
encode and decode base64. Note that it does't implement b32 or b16 at the
moment.
* pycompat27 with the 2.7 version of subprocess.
* The 2.7 version of subprocess is also available at
kitchen.pycompat24.subprocess since subprocess first appeared in python2.4
-----
0.1a1
-----
* Initial releae of kitchen.core
SEA-GHOST - SHELL CODING BY SEA-GHOST